See techniques on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "technique", "tags": [ "singular", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone Bernard-Griffiths, Jean Sgard, Mélodrames et romans noirs 1750-1890, 2000, page 395", "text": "On voit comment la guillotine est ici enveloppée, désensanglantée, aseptisée par la froide évocation des exigences techniques, horaires, juridiques, pratiques." } ], "form_of": [ { "word": "technique" } ], "glosses": [ "Pluriel de technique." ], "id": "fr-techniques-fr-adj-W47dQjjo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.nik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "masculine" ], "word": "techniques" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "technique", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "TREC" ], "word": "techniques de randonnée équestre de compétition" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Feyel, Optimisation de la commande robuste par les métaheuristiques, 2017", "text": "Aussi allons-nous chercher dans la suite à robustifier le correcteur par les techniques multi-modèles développées précédemment." } ], "form_of": [ { "word": "technique" } ], "glosses": [ "Pluriel de technique." ], "id": "fr-techniques-fr-noun-W47dQjjo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.nik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "techniques" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tu techniques", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "que tu techniques", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "techniquer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de techniquer." ], "id": "fr-techniques-fr-verb-iDgzRDo3" }, { "form_of": [ { "word": "techniquer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de techniquer." ], "id": "fr-techniques-fr-verb-kNAo-gnJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.nik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "techniques" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en anglais", "orig": "ch prononcés /k/ en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "technique", "ipas": [ "\\tɛk.ˈniːk\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "technique" } ], "glosses": [ "Pluriel de technique." ], "id": "fr-techniques-en-noun-W47dQjjo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.ˈniːks\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "techniques" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en anglais", "anglais", "ch prononcés /k/ en anglais" ], "forms": [ { "form": "technique", "ipas": [ "\\tɛk.ˈniːk\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "technique" } ], "glosses": [ "Pluriel de technique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.ˈniːks\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "techniques" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "technique", "tags": [ "singular", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Simone Bernard-Griffiths, Jean Sgard, Mélodrames et romans noirs 1750-1890, 2000, page 395", "text": "On voit comment la guillotine est ici enveloppée, désensanglantée, aseptisée par la froide évocation des exigences techniques, horaires, juridiques, pratiques." } ], "form_of": [ { "word": "technique" } ], "glosses": [ "Pluriel de technique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.nik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "masculine" ], "word": "techniques" } { "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "technique", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "TREC" ], "word": "techniques de randonnée équestre de compétition" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Feyel, Optimisation de la commande robuste par les métaheuristiques, 2017", "text": "Aussi allons-nous chercher dans la suite à robustifier le correcteur par les techniques multi-modèles développées précédemment." } ], "form_of": [ { "word": "technique" } ], "glosses": [ "Pluriel de technique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.nik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "techniques" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "tu techniques", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "que tu techniques", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "techniquer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de techniquer." ] }, { "form_of": [ { "word": "techniquer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de techniquer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.nik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-techniques.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-techniques.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "techniques" }
Download raw JSONL data for techniques meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-13 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (dcbb5f5 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.